Do you recommend all raw foods as sources of enzymes?
No. There are some foods, seeds and nuts, that contain what are called enzyme inhibitors.
These enzyme inhibitors are present for the protection of the seed. Nature doesn’t want the seed to germinate prematurely and lose its life. It wants to make sure that the seed is present in soil with sufficient moisture to grow and continue the species.
Therefore, when you eat raw seeds or raw nuts, you are swallowing enzyme inhibitors which will neutralize some of the enzymes your body produces. In fact, eating foods with enzyme inhibitors causes a swelling of the pancreas.
All nuts and seeds contain these inhibitors. Raw peanuts, for ex¬ample, contain an especially large amount. Raw wheat germ is also one of the worst offenders. In addition, all peas, beans and lentils contain some. Potatoes, which are seeds, have enzyme inhibitors. In eggs, which are also seeds, the inhibitor is contained mainly in the egg-white.
As a general rule, enzyme inhibitors are confined to the seed por¬tions of food. For instance, the eyes of potatoes. The inhibitors are not present in the fleshy portions of fruits or in the leaves and stems of vegetables.
There are two ways to destroy enzyme inhibitors. The first is cooking; however, this also destroys the enzymes. The second way, which is preferable, is sprouting. Sprouting destroys the enzyme inhibitors and also in¬creases the enzyme content by a factor of 3 to 6.
Some foods, like soybeans, must be especially well heated to destroy the inhibitors. For example, many of the soy flours and powders on the market are not heated enough to destroy the inhibitors.
There is one other way to neutralize enzyme inhibitors, but we’ll get to it in just a minute.
Recommandez-vous tous les aliments crus comme sources d'enzymes ?
Non. Il y a certains aliments, les graines et les noix, qui contiennent ce que l'on appelle des inhibiteurs d'enzyme. Ces inhibiteurs d'enzyme sont présents pour la protection de la graine. La nature ne veut pas que les graines germent prématurément et meurent. Elle veut s'assurer que la graine est présente dans le sol avec une humidité suffisante pour croître et ainsi perpétuer l’espèce.
Par conséquent, lorsque vous mangez cru des graines ou des noix, vous avalez des inhibiteurs d'enzyme qui neutraliseront certaines des enzymes produits par votre corps. En fait, manger des aliments renfermant des inhibiteurs d'enzyme provoque le gonflement / la croissance du pancréas.
Toutes les noix et graines contiennent ces inhibiteurs. Les arachides brutes (non grillées, ndlr), par exemple, contiennent une quantité particulièrement importante. Les germes de blé (raw wheat germ) sont aussi un des pires « délinquants ». En outre, tous les pois, les haricots et les lentilles en contiennent. Les pommes de terre, qui sont des graines, ont des inhibiteurs d'enzyme. Dans les oeufs, qui sont aussi des graines, l’inhibiteur est contenu principalement dans le blanc d’œuf.
En règle générale,
les inhibiteurs d'enzyme sont confinés dans la partie graine de l’aliment. Par exemple, les yeux des pommes de terre. Les inhibiteurs ne sont pas présents dans les parties charnues des fruits (la chair) ou dans les feuilles et les tiges des légumes.
NB: Les puristes diront que ce n'est pas tout à fait exact (vrai à 95 %). On laisse dire, ndlr
Il existe deux façons de détruire les inhibiteurs d'enzyme. La première est la cuisson. Cependant, cela détruit aussi les enzymes. La deuxième façon, ce qui est préférable, est la germination.
La germination détruit les inhibiteurs d'enzyme mais aussi il multiplie les enzymes par un facteur 3 à 6.
Certains aliments, comme le soja, doivent être particulièrement bien chauffés pour détruire les inhibiteurs. Par exemple, beaucoup farines de soja et de poudres sur le marché ne sont pas chauffées suffisamment pour détruire les inhibiteurs.
Il y a une autre façon pour neutraliser les inhibiteurs d'enzyme, mais nous en parlerons dans une minute.
You said that it’s not possible to overcome the enzyme drain of cooked foods just by eating other raw foods. What then can people do?
The only solution is to take capsules of concentrated plant enzymes.
In the absence of contraindications, you should take from 1 to 3 capsules per meal. Of course, if you are eating all raw foods, then no enzymes will be necessary at that meal.
The capsules should be opened and sprinkled on the food or chewed with the meal. This way, the enzymes can go to work immedi¬ately. Incidentally, taking extra enzymes is the third way to neutralize the enzyme inhibitors in unsprouted seeds and nuts.
Concentrates of plant enzymes or fungus enzymes are better for predi¬gestion of food than tablets of pancreatic enzymes. This is because plant enzymes can work in the acidity of the stomach, whereas pancreatic enzymes only work best in the alkalinity of the small intestine.
If the enzyme tablet has an enteric coating, then it’s not suitable since it will only release after it has passed the stomach. By this time it’s too late for food predigestion. The body itself has already used its own enzymes to digest the food.
Vous avez dit qu’il n’est pas possible de surmonter la perte des enzymes (lors de la cuisson des aliments) en mangeant d’autres aliments crus. Que peuvent faire les gens alors?
La seule solution est de prendre un concentré de capsules d'enzymes végétales. En l'absence de contre-indications, vous devriez prendre de 1 à 3 capsules par repas. Bien entendu, si vous manger tous les aliments crus, alors aucun enzyme ne sera nécessaire à ce repas.
Les capsules devraient être ouvertes et saupoudrées sur la nourriture ou croquées / mastiquées avec le repas. De cette façon, les enzymes peuvent travailler immédiatement. Incidemment, prendre des enzymes supplémentaires est la troisième voie pour neutraliser les inhibiteurs d'enzyme dans les graines germées et les noix.
Un concentré d'enzymes végétales ou des enzymes de champignon (fungus enzymes) (comme le kombucha ou le kéfir, par exemple, ndlr) sont mieux pour la prédigestion de la nourriture que des comprimés d'enzymes pancréatiques. C'est parce que les enzymes végétales peuvent travailler dans un estomac acide, tandis que les enzymes pancréatiques ne fonctionnent bien que dans le milieu 'alcalin de l'intestin grêle.
Si le comprimé d’enzyme possède un revêtement entérique (protection), alors il ne convient pas car le contenu se répandra seulement après qu'il a passé l'estomac. Entretemps, il est trop tard pour la prédigestion des aliments. L'organisme a lui-même déjà utilisé ses propres enzymes pour digérer la nourriture.
Would people benefit from taking enzymes, even if they have no problem with digestion or if they eat mainly raw foods?
They probably would benefit. Our bodies use up enzymes in so many ways that it pays to maintain your enzyme bank, regardless of what you eat.
For example, enzymes are used up faster during certain illnesses, during extremely hot or cold weather, and during strenuous exercise.
Also, keep in mind that any enzymes that are taken are not wasted since they add to the enzyme pool of your body. Furthermore, as we pass our prime, the amount of enzymes in our bodies and excreted in our sweat and urine continues to decline until we die. In fact, low enzyme levels are associated with old age and chronic, disease. So far, there’s not much hard evidence on whether taking addi¬tional enzymes will extend the life-span. However, we do know that laboratory rats that eat raw foods will live about 3 years. Rats that eat enzymeless chow diets will live only 2 years. Thus, we see that diets deficient in enzymes cause a 30% reduction in life-span.
If this held true for human beings, it may mean that people could extend their life-spans by 20 or more years - just by maintaining proper enzyme levels.
Les personnes auraient-elles un bénéfice à prendre des enzymes, même si elles n'ont aucun problème de digestion ou si elles se nourrissent principalement d’aliments crus ?
Ils seraient probablement bénéfiques. Notre corps consomme des enzymes de tant de façons que cela paie de maintenir notre banque d'enzymes, indépendamment de ce que nous mangeons.
Par exemple, des enzymes sont épuisées plus rapidement au cours de certaines maladies, par temps extrêmement chaud ou froid, et au cours d'exercices intenses.
En outre, gardez à l'esprit que les enzymes qui sont pris ne sont pas gaspillés puisqu'ils s’ajoutent au
pool d'enzymes de votre corps (réserve). En outre, lorsque nous passons le cap de notre maturité, la quantité d’enzymes dans notre corps, et les enzymes excrétés via notre sueur et l'urine, continue de diminuer jusqu'à ce que nous mourions. En fait,
de faibles niveaux d'enzyme sont associés avec la vieillesse et la maladie chronique. Il n'a pas été jusqu'ici prouvé, de manière tangible, que prendre un supplément d’enzymes étendra la durée de vie. Cependant, nous savons que les rats de laboratoire qui consomment des aliments crus vivront environ 3 ans. Les rats qui suivent des régimes sans enzymes vivront deux ans seulement (enzymeless chow diets).
Ainsi, nous voyons que les régimes déficients en enzymes entraînent une réduction de 30 % la durée de vie.
Si ceci peut être tenu pour vrai pour les êtres humains, cela peut signifier que les gens pourraient étendre leur espérance de vie de 20 ans ou plus - juste par le maintien des niveaux enzymatiques appropriés.
Fin de l'interview.
NB: Il n'y aura pas d'autres passages du livre traduits ou postés. Je me limiterais à l'interview afin d'éviter des problèmes de droits d'auteur.
Le compromis me semble raisonnable
Nestor